- аркуш паперу, ручка, комп'ютер з виходом в Інтернет
- При складанні офіційних документів, а також при обміні інформацією на машинозчитуваних носіях користуйтеся офіційно встановленою системою транслітерації. Вона регламентована російським державним стандартом ГОСТ Р 52535.1 - 2006 (додаток А). Зверніть увагу на те, що твердий і м'який знаки в цій системі транслітерації опускаються.
- Якщо ви виконуєте переклад імені для неформального спілкування, наприклад, в мережі інтернет, ви вільні вибрати ту систему транслітерації, яка вас більше влаштовує. Крім системи, затвердженої російським державним стандартом, існують також кілька інших систем: Бібліотеки Конгресу США, організації Board of Geographic Names, ISO 9 - 1995 і т.д.
При виконанні автоматичної транслітерації звертайте увагу, відповідно з якою системою вона виконана. Для здійснення переказу дотримуйтесь інструкції, опублікованій на кожному з цих сайтів.