Іноземна мова - двигун кар'єри

Сьогодні світ став тісним як ніколи. У професійних колах все про всіх знають. Опрацювати 20 років на одному заводі - така ситуація скоріше з області фантастики. Багато хто навчається в одній країні, їдуть на стажування в іншу, а будують кар'єру в третій. Якщо фахівець не може зв'язати пару слів на іноземній мові, то як би гарний він не був, просунутися йому буде дуже складно. Світ бізнесу жорстокий. Якщо чогось не знаєш, вчися. Якщо не можеш навчитися, то так чи ти хороший насправді? І от дорослі хлопчики і дівчатка, давно благополучно забули шкільні правила англійської граматики, записуються на курси та складають іспити. Чим престижніше компанія, тим більше вимог вона пред'являє до претендентів на тепле місце. І іноземну мову часто входить в набір обов'язкових вимог.

Іноземна мова - головний інструмент мандрівника

Можна взяти путівку в одній з численних турфірм, приїхати в країну, довіритися гіду-перекладачу і пізнавати світ чужими очима. Але хіба можна відчути по-справжньому країну, якщо ви ні слова не розумієте з того, що говорять вам в магазинах, що пояснює поліцейський на вулиці, що так насмішило девчушек-студенток в піснях вуличного артиста? А як приємно знайомитися в подорожах з новими людьми, з подивом відкривати для себе, що незважаючи на всі відмінності в культурі та кольорі шкіри люди так схожі. Та й просто відчуваєш себе легко і безпечно, коли можеш спокійно порозумітися з таксистом або персоналом в готелі або кафе. Знання іноземної мови дозволяє перетворити відпустку в справжню насолоду.

Іноземна мова - пропуск у світ культури

Сьогодні до багатьох творів відомих авторів, як класиків, так і сучасників, можна знайти переклад. Але не завжди він буде якісним. І потім, навіть при самому професійному перекладі втрачається гра слів, точність порівнянь і метафор, все багатство сенсу не розкривається повною мірою. Якщо взяти два перекладу одного і того ж твору, але зроблених різними авторами, вони будуть разюче відрізняться один від одного. Спробуйте почитати сонети Шекспіра в різних перекладах. Вони всі прекрасні, але так відрізняються один від одного! Все-таки великі твори літератури треба читати в оригіналі.

Те ж саме можна сказати і про художні фільми. Ви знаєте що на кіностудіях в США будь-який актор повинен озвучувати свою роль самостійно? Саме тому багатьом іноземним акторам, незважаючи на безсумнівний талант не вдається пробитися в Голлівуді. Акцент робить свою чорну справу. Американці вважають, що голос - це невід'ємна частина актора. Можливо, вони праві. Спробуйте подивитися іноземні фільми без дубляжу. Навіть з субтитрами вони виглядають і сприймаються зовсім по іншому. А вже якщо ви будете розуміти всю гру слів і гумор в кінофільмі, то повний сенс і колорит кінотвору від вас не вислизне.

Причин для вивчення іноземної мови багато. У кожного вона своя. Одне можна сказати точно: вивчивши мову іншого народу ви отримаєте пропуск в інший світ зі своїми звичками, звичаями, культурою і знаннями. Всі зусилля і витрати окупляться сторицею, скільки б ви не вклали сил, часу і грошей на вивчення іноземної мови.